====== Anglicismes ====== Je vais mettre les propositions intéressantes de traductions que je trouve petit à petit mais qui ne sont pas validées par l'académie ainsi que les anglicismes les plus courants qui me soûlent :) ==== Propositions ==== * **Spoilé** => **divulgâché** (pas de lien mais vient du québécois) * **NSFW** (Not Safe For Work) => **FIST** ( Fortement Inadéquat au Sein du Travail) [[https://danstonchat.com/20084.html|Trouvé ici]] * je vais te **brieffer** => je vais te **résumer** / t'**expliquer** la situation (https://miaou.drycat.fr/web/statuses/103912840544740561) * un **lobby** => un **influenceur** ; faire du **lobbying** => faire **pression** * **MOOC** (massive open online course) => **FLOT** (formation en ligne ouverte à tous) d'après [[https://fr.wikipedia.org/wiki/Massive_Open_Online_Course|Wikiédia]] * **OK boomer** => **Dacodac réac** (https://mamot.fr/@ljoets/105283683921690113) ==== Mots déjà existants dans la langue française ==== * **feedback** « nan mais c'est plus classe l'anglais. => **retours** * matériel **digital** => matériel **numérique**, [[https://saimyx.fr/blog/2020/03/20/digital-ou-numerique.html|aussi simplement]] [[https://toucher.rectal.digital/|aussi]] * **customiser** => **personnaliser**, simplement * **chat** => **clavardage** proposé par [[https://framasoft.org|Framasoft]] notamment dans leurs framapads * Un **plugin** => un **greffon** (Utilisé chez Ardour) * **smartphone** => téléphone intelligent (non, ils ne sont pas [[https://fr.wikipedia.org/wiki/Intelligence|intelligent]] du tout). Je propose donc « **ordinateur de poche** » vu qu'on les utilise plus comme des ordis que comme des téléphones * **DAW** (Digital Audio Worstation) => **STAN** (Station de Travail Audio Numérique) [[http://linuxmao.org/tiki-view_forum_thread.php?forumId=42&threadId=96322&comzone=show#threadId96322|Trouvé ici]] * Je **switche** => je **change** * Le **business** => le **commerce** * **feat** => **avec** (et un **featuring** peut être un **partenariat**) * **bullshit** => **billevesée** ([[https://www.youtube.com/watch?v=QOIGDL8IOOA|proposition de MrBidouille]]) * Un **hastag** => un mot-clef ([[https://grisebouille.net/amour-numerique/]]) * quelque chose de **random** => quelque chose d'**aléatoire** * Les médias **mainstream** => les médias **traditionnels**, **dominants** * n'hésitez pas à **checker** => n'hésitez pas à **regarder** * un **gamer** => un **joueur** (pas difficile, non ?) https://www.nextinpact.com/brief/--divulgacher------fresque-video------hyperaccelere---ou---ludopublicite---parmi-les-nouvelles-traductions-officielles-12484.htm ---- //D'ailleurs, est-ce que l'anglais est meilleur que le français, plus beau, plus classe ?// Je vais citer un [[https://danstonchat.com/2163.html|commentaire DTC]] qui y répond un peu : « Mais franchement, quel intérêt d'utiliser un traducteur [automatique] pour passer sa citation dans un langage que la plupart des gens ne maîtrisent pas [...] ? « Wah j'ai pensé à un truc trop profond, maintenant je vais le mettre en anglais pour que ça aie l'air encore plus cool, et ce, même si la moitié des gens ne vont pas comprendre ma phrase ! » Que ce soit bien clair : NON, à de rares exceptions près, l'anglais n'est pas plus cool que le français. C'est juste que les américains se sont débrouillés pour vous vendre leurs tics de langage grâce à leurs énormes budgets pub, budgets financés par vos achats de camelotes fabriquées par des gamins de 12 ans en Chine, achats motivés par les mêmes spots publicitaires qui vous donneront toujours plus l'impression que l'anglais c'est cool ! Vous me suivez ? Le souci avec ça, c'est que comme les gens sont trop paresseux pour apprendre véritablement l'anglais ou maîtriser leur langue maternelle, au final on aboutit à des individus **binilingues**, c'est à dire qui ne savent parler ni français, ni anglais. »